lunes, 11 de agosto de 2014

CUEVAS TURÍSTICAS DE ESPAÑA // SPANISH TOURIST CAVES

El territorio español cuenta con mas de treinta mil cavidades conocidas. Entre estas tantas opciones encontramos salas subterráneas con estalactitas de las que penden minúsculas gotas de agua cristalina o fabulosos lagos de aguas transparentes y tranquilas.

Aunque no todas esas cavidades y espacios están abiertos al visitante por muchas razones, entre ellas, la Seguridad, sí es cierto que 40 cuevas pueden ser visitadas. Además, la Asociación de cuevas turísticas españolas ofrece un estímulo al visitante que quiera internarse en este mundo subterráneo: la campaña "Visitar las cuevas tiene premio" ofrece un pasaporte gratuito que debes hacer sellar en cada cueva y minas que visites. A los 5 sellos conseguidos, te ganas un libro sobre el tema; a los 10 sellos, una escapada de fin de semana. El link para imprimir el pasaporte es el siguiente:
http://www.cuevasturisticas.com/docs/impresosellos_ACTE_2014.pdf

A continuación os muestro alguna de las mejores y más impresionantes cuevas para visitar en vuestro viaje a España.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EN = The Spanish territory has more than thirty thousand known cavities. Some of them are plenty of
stalactites and even some have fabulous crystal and clear water lakes.

Although not all of these cavities are open to visitors for many reasons, including the Security, it is true that 40 caves can be visited. The Association of Spanish tourist caves provides a stimulus to the visitor who wants to go into this underground world. Promoting the campaign "Visit the caves has a prize", the Association offers a free passaport which have to be shown in each cave. At 5 stamps made, you are rewarded with a book about the caves in Spain; at 10 stamps you are rewarded with a totally free weekend-break including the visit to a cave that you choose. Below you have the link where you can print the passport:

http://www.cuevasturisticas.com/docs/impresosellos_ACTE_2014.pdf

Now I'd like to show you some of the best and most impressive caves to visit on your trip to Spain.

 

1-Cueva de Valporquero (Leon)

 
 
 

2-Cueva de Altamira (Asturias)


 

3-Cueva de Chufin (Cantabria)


 

4-Río Subterraneo de San Jose (Castellón)


 
 

5-Cueva de Campanet (Mallorca)

 
 

6-Cueva de Can Marçà (Ibiza)

 
 

7-Cueva de El Puerto (Murcia)


 

8-Gruta de las Maravillas (Huelva)


9-Cueva del Yeso (Córdoba)


10-Cueva del agua (Granada)


 
 
 
Para más información sobre localización, horarios de apertura y precios os dejo el siguiente link:
For further information about location, open hours and prices click on the following link:
 
 
DRM Travel (Dream&Travel)
"El mundo está lleno de maravillas, piérdete y las descubrirás."
"The world is full of wonders, get lost and you will find them"
 






Follow us on // Síguenos en :
TWITTER:      Drm_travel (https://twitter.com/drm_travel)
 









 

 



 
 



 





 

 

 
 

martes, 5 de agosto de 2014

CATALAN CUISINE, A PARADISE FOR YOUR PALATE // COCINA CATALANA, UN PARAISO PARA TU PALADAR

El culto a los productos del mar y de la tierra y la riqueza y la originalidad del recetario tradicional han sido el terreno abonado sobre el cual la cocina catalana se ha convertido, en los últimos años, en una de las más admiradas del planeta.
 
La gastronomía catalana disfruta de prestigio internacional per haber sabido hallar el difícil equilibrio entre innovación y tradición, gracias al trabajo de cocineros como Joan Roca, Carme Ruscalleda, Santi Santamaria y, sobre todo, de Ferran Adrià, quien desde los fogones del Bulli revolucionó el panorama gastronómico mundial.
 
Cuando visites Catalunya no te pierdas la oportunidad de probar la gastronomía tradicional que los colectivos y asociaciones de cocina quieren preservar.
 
Aquí os dejo algunos platos y productos típicos de la zona:
¡¡BON APETIT!!
 

PRODUCTOS DE LA ZONA:

Patatas de Prades, los vinos del Penedès, la judía de ganxet, el aceite de Siurana, los calçots de Valls, el arroz del Delta del Ebre, la longaniza de Vic o los quesos del Alt Urgell.
 
PREPARACIÓN CALÇOTS
 
LONGANIZA DE VIC
 
QUESOS DEL ALT URGELL
 

PLATOS TÍPICOS:

ENTRANTES
Ensalada Catalana
Coca de Recapte
Empedrat
Escalivada
Farro de Tarragona
Pa amb tomàquet
Sopa de Farigola
Xató del Vendrell
 
COCA DE RECAPTE
 
EMPEDRAT
 
XATÓ DEL VENDRELL
 
 
 
PRIMEROS
Berenjenas de Cadaqués.
Botifarra con judías.
Caracoles a la "llauna"
Espinacas a la catalana
Olla Aranesa
Sopa de Galets
Trinxat de la Cerdanya
 
BERENJENAS DE CADAQUÉS
 
OLLA ARANESA
 
SOPA DE GALETS
 
 
SEGUNDOS
Caldereta de Langosta.
Mar y Montaña del Empordà
Suquet de pescado.
Pato con peras
Conejo con Alioli
Fricandó con setas

MAR Y MONTAÑA
 
SUQUET DE PESCADO
 
FRICANDÓ CON SETAS
 

POSTRES
Buñuelos del Empordà.
Carquiñolis
Crema catalana
Miel y Mató
Panellets (Castañada-Halloween)
Pets de Monja.

BUÑUELOS DEL EMPORDÀ
 
CREMA CATALANA
 
MEL I MATÓ
 
Para información sobre las recetas de los platos típicos os dejo el siguiente link:
 
DRM Travel (Dream&Travel)
"El mundo está lleno de maravillas, piérdete y las descubrirás."
"The world is full of wonders, get lost and you will find them"
 
Follow us on // Síguenos en :
 
TWITTER:      Drm_travel (https://twitter.com/drm_travel)
 

 
 




viernes, 1 de agosto de 2014

Rutas en coche por España / Road trips throughout Spain

4-Ruta de las marismas de Santoña (Cantabria-Spain)

Recorrer la Reserva Natural de las marismas de Noja y Santoña es una experiencia para recordar. Esta ruta pasa por Noja, Santoña y Laredo, por las playas de Tregandin y Ris (en Noja), por paisajes en los que mar, montaña y carreteras se funden. Cada parada será un placer para los cinco sentidos: desde la vista hasta el gusto. No te vayas sin probar las nécoras de Noja, las deliciosas anchoas de Santoña y Laredo y otros manjares locales.
 
Santoña Marshlands (Cantabria-Spain)
EN= Driving through the Nature Reserve and Wetlands of Noja and Santoña is a great experience to remember. This route goes through Noja, Santoña and Laredo, along the beaches of Tregandin and Ris (in Noja) as well as throughout different landscapes where sea, mountains and roads merge. Each stop will be a pleasure for the senses, from sight to taste. Do not leave the place without trying the small crabs of Noja, the delicious anchovies of Santona and Laredo and other local delicacies.
 
MARISMAS DE SANTOÑA Y NOJA
 
MARISMAS DE SANTOÑA Y NOJA.
 
PLAYA DE NOJA
 
ACANTILADOS DE SANTOÑA (SANTOÑA CLIFFS)
 
LAREDO
 
PLAYA DE TREGANDIN-NOJA
  
PLAYA DE RIS-NOJA
 
 

5-Ruta por el cañón del río Lobos: senderismeo y naturaleza.

Aprovechando algunos días, si estás cerca de Soria escápate al Cañón del Río Lobos. Es más, además de explorar a pie esta maravilla natural y paraíso del senderismo, descubre el entorno que lo rodea, que está lleno de pueblos bonitos, atractivos culturales y una gastronomía para chuparse los dedos. Por ejemplo, podrías empezar por el conjunto histórico de Calatañazor y el Burgo de Osma y al día siguiente explorar el Parque Natural del Cañón del Río Lobos con sus paisajes de película. Para finalizar esta ruta en coche por Soria, Castilla y León, prueba una expedición a la Laguna Negra y los pueblos de Vinuesa, Molinos de Duero o Castroviejo.
 
Road trip through Lobos river canyon. Hiking and Nature.
If you are near Soria and have a few days off, a good option is to visit Rio Lobos Canyon. Besides visiting this natural wonder, try to discover the surrounding environment, which is full of pretty villages, cultural attractions and scrumptious cuisine. Our route starts at the historic site of Calatañazor and Burgo de Osma. The next day we can explore the Natural Park of Rio de Lobos Canyon. Finally, our trip by car through Soria, Castilla y León, ends visiting Laguna Negra and three wonderful towns: Vinuesa, Molinos de Duero and Castroviejo.
CALATAÑAZOR
 
CATEDRAL DE BURGO DE OSMA
 
CAÑON DEL RIO LOBOS
 
CAÑÓN DEL RIO LOBOS
 
LAGUNA NEGRA (SORIA)
 
MOLINOS DE HARINA (MOLINOS DEL DUERO)
 
ROCAS DE CASTROVIEJO
 
 
DRM Travel (Dream&Travel)
"El mundo está lleno de maravillas, piérdete y las descubrirás."
"The world is full of wonders, get lost and you will find them"
 
Follow us on // Síguenos en :
 
TWITTER:      Drm_travel (https://twitter.com/drm_travel)